William-Adolphe Bouguereau (1825-1905) - La Nuit (1883).
Νύξ, deusa enlutada e sensual escondendo suas curvas delicadas e assaz tentadoras.
Νύξ, a quem tememos e depositamos nossos desejos mais indecúbitos.
Νύξ, uma rainha, uma fera, um fantasma a penetrar nossas carnes e cernes.
Νύξ, pétalo de palabras escorrendo pelos lábios desatentos do ébrio sentidor de palavras.
Autor: Angelo Riccell Piovischini
Uau...! Tela enversada; poema pintado...
ResponderBorrarGostei do "Ébrio sentidor de palavras".
Parabéns, Ivana!
Não é meu não, Weslley. Esse poema é de Riccell, um amigo meu. Tem o nome dele no fim do poema. Ele viu o poema para Nix e escreveu esse que foi enviado junto aos comentários. Decidi publicá-lo.
ResponderBorrarConcordo com você, é um belo poema! A figura do "Ébrio sentidor de palavra" fechou o poema com chave de ouro. E fiquei feliz ao notar a homenagem ao nome do meu blog no trecho: "Νύξ, pétalo de palabras escorrendo pelos lábios..."
Parabéns para Riccell, esse "sentidor de palavras" que as sabe expressar tão bem.